Wednesday, June 29, 2005

我的爸爸


我爸為人很好動
最喜歡出外兩頭衝
做起事來很用功
可是沒有一樣做成功 (Just kidding)

我小的時候…

他需要到外地做工
所以常常來去匆匆
彼此見面不到一分鐘
因此大家比較少溝通

長大之後才發覺…

我倆有很多地方很相同
大家都愛做運動
平常做事很衝動
有空喜歡去兜風
夢想有天遊太空

給爸爸的…

你的疼愛讓我很感動
希望有天我能成功
帶你一起去漫遊太空

Sunday, June 19, 2005

痴?

忘了自己幾時開始寫詩
可能只是暫時失去理智
這已足夠弄到我有點痴
就連造夢也會想到詩
思潮湧現一發不可止

嚴格來說也不算件壞事
寫詩讓我發揮潛在的智
也助我舒解了很多心事

對外人可能只是件愚事

認真想想人只能活一次
WHY NOT拿起支筆寫首詩
心情好壞都可用詩詞來表示
就算從未寫過一首詩
只要有心不怕遲
總有一天會成事

好與壞不用自己去批示
重要的是將心聲寄詩
希望能拔出心裡的剌
平日有空不妨試一試
與大家分享沒人會怪你痴

Tuesday, June 14, 2005

IT AIN'T FOAM


People wonder where these poems originate from
Is 100% authentic and it all comes from my dome.

The blog is like my second home.
It allows freedom of expression and let my rhyme roam.
With a little luck, they might flow from home to home.

Cut and paste is just foam,
And ya’ll ain’t gonna see it in my home.

Feel free to drop a comment &
Whenever ya feel lone
I’ll always welcome ya home!!!

Thursday, June 02, 2005

A Gal Named FISH

The other day, I met up with a lady for lunch.

Around 5 foot 6 inch
Light golden brown hair,
White Cardigan, blue shirt, blue singlet


At first glance, U’d be amazed by her sex appeal,
Once U woke up from the deceptive feel,
U’ll know she’s full of funny juice

Don’t worry, she won’t light up your fuse
A conversation with her, u’d be amused
One problem is, she’ll left u all confused

That girl call herself by the name fish,
If u ever felt an itch, Just Call FISH.

Changing Time

Bottom Line: I have responsibilities, and I take them (but not myself) seriously.

Change can be stressful, and that applies to changes for the better, too. It means leaving behind what was familiar and embarking on a new way of life. And I definitely have some changes (for the better) heading my way. So how can I minimize the stress and maximize the positive? I have to acknowledge that things might be crazy for a little while. And that things will settle down soon. And, yes, that things are definitely (most definitely) going to be different around here.